Title: 私はそれほど思いませんでしたよ
Name: lecomtemosca
Date: 2006/6/26(Mon) 03:20
CommentID: 14193
Message: 「毛の生えた〜」というのは、ちょっと真意をつかみかねましたが、全体で見て鼻につくとは思いませんでした。
私はアメリカ関係の仕事とは全く縁がないので間違っているかもしれませんが、ばさっと言ってしまうと ・アメリカにはparalegalの資格があって(あってます?)、弁護士事務所で勤務するparalegalもいれば、独立しているparalegalもいる。 ・日本には司法書士・弁理士のような特定の資格はあるけど、paralegalという資格はない。資格を取得して開業している人もいれば、資格の有無に関わらず弁護士事務所や外資企業でパラリーガル的業務全般をこなす人もいる。
という程度の(資格制度の)違いなんじゃないでしょうか? paralegal業務全般をこなせる人材にふさわしい評価を、という趣旨でパラリーガル資格制度の導入を求める声もあるようです。
日本の検索エンジンに「パラリーガル」と入れてヒットするサイトは、大抵「弁護士の監督下で法律事務を行なう」とか「弁護士をサポートする法律専門職」と定義しているので、アメリカのparalegalとはイメージが違うのかもしれませんね。 かくいう私も検索してみるまで、para+legalという言葉のイメージで、司法書士や行政書士のような仕事もパラリーガルだと思ってました(legal assistantもクライアントのアシスタントだと思っていた・・・)。
|