Title: 同じことでしょうね?
Name: y-a2000
Date: 2002/9/2(Mon) 18:23
CommentID: 5254
Message: > トレード・シークレットって、「企業秘密」という訳語でいいのかしら?
最近ビジネス実務法務という分野の試験を受けたんですけど、トレード・シークレットという用語が出てきたんですね。そこでは、いわゆる技術開発情報とか、顧客リストとかそういうものを指していましたね、確か。そういう情報を同業他社に垂れ流したりすると罰せられるという感じだったと思う。
企業秘密とトレード・シークレットの位置付けですが、多分同じことでしょうね?漢字でもいいのに、なぜかテキストにはカタカナで統一されて載ってました。
|