カフェグローブ

CAFE カフェ BBSやミニブログ、CAFEのように自由に語りあうコミュニティ

powered by YAHOO!SEARCH


career

人生にとって大切なキャリアプランニングについて、
いろんな人の意見や経験を聞こう。

恋愛Q&A 「ラブ道場」 恋愛Q&A 「ラブ道場」
恋愛に関する疑問や悩みはこちらから
彼を追い詰めてしまいました
気になる商品を検索! 気になる商品を検索してみよう!
今週の気になる商品はこちら
SATC   フープピアス  

投稿はメンバーの方のみに限らせていただきます。

最新の投稿 | スレッドへ | 新規スレッドをたてる | 検索 | ご利用方法 | BBS index

Title:

私のエージェントが言うには


Name: Garnet Date: 2004/3/10(Wed) 20:05 CommentID: 10303
Message:
キツイこといいます。
腕に覚えのある学生さんはこういうことおっしゃるんだそうです。
しかし!残念ながらまったく使えないそうです。
語学力と実務翻訳能力は別物、
仕事ができない人に仕事の文書を訳せるわけないよな、ということ。

ついでに言えば、今は英語ができる人も増えているので
在宅翻訳に回ってくる仕事は減ってきてます。
翻訳エージェントに持ち込まれる仕事は、いわゆる「ネイティブチェック」が多いそうです。私の仕事も減りました。
食べていくための仕事にはなりません・・・・。


Related Message

10270 翻訳の仕事を探しています - lillianlily  2004/3/6(Sat) 03:33
 ┗ 10271 お探しのものかどうか分かりませんが - yuky_  2004/3/6(Sat) 10:18
 ┗ 10272 英語以外 - sakura81  2004/3/6(Sat) 11:19
 ┗ 10275 どうもありがとうございます - lillianlily  2004/3/7(Sun) 03:06
 ┗ 10276 できれば一度は派遣社員で・・・ - kurumi_n  2004/3/7(Sun) 15:00
 ┗ 10285 在宅ワーク - CSC  2004/3/9(Tue) 09:57
 ┗ 10303 私のエージェントが言うには - Garnet  2004/3/10(Wed) 20:05

BBSトップへ careerトップへ

※このスレッドはバックナンバーのため、コメントを投稿することはできません。 書きこみしたい場合は、投稿するをクリックして、新しいスレッドを作ってください。

最新の投稿 | スレッドへ | 新規スレッドをたてる | 検索 | ご利用方法 | BBS index

注目の情報

あなたの住まいの工夫を教えて♪

お仕事もデートも大事だけど、自宅で充実した時間があってこそイキイキとできる
のかも。お家で楽しめるグリーンや、体に優しいカフェなど紹介しています♪

プレゼントつきアンケート実施中 ≫

本当に自分の肌に合うスキンケアを探している 肌診断はコチラ→
おしゃれ&高機能ウエアでスポーツをもっと楽しもう!