Title: ひらがなやカタカナのニュアンス
Name: haruumare
Date: 2004/1/26(Mon) 16:30
CommentID: 19758
Message: 以前の経緯は知らないのですが、 このスレッドでのkingyobatiさんの書き込みから、下記のご質問について私なりに考えてみました。
>ひらがなやカタカナを使うと装っているように思われるんですか?ひらがなやカタカナを意図的に使う、という意味もよく分からないので詳しく教えていただきたいです。それと、何を装っているように感じられるのかもわかりません。
言葉を、一般的に流通している表記とは違う書き方で表すのは、「自分は、その言葉に普通とは違う意味を込めていますよ」ということを表したい気持ちがどこかにあるからだと考えられます。
例えば、下のほうでkingyobatiさんが 「ワタシの文章に”オンナらしさ”が感じられない・・・」 と書いていらっしゃいますが、これは 「私の文章に”女らしさ”が感じられない・・・」 と書いてもいい訳ですよね。 ただ、両者のニュアンスはかなり違います。
「女」と書いてしまうと、「女」であるとはどういうことかについては自明のこととされていて、書き手はそのこと自体を意識化していない、という感じがします。「『女』つったら『女』に決まってんじゃないのよぉ」という感じ。
一方「オンナ」と書かれると、書き手は「世間一般が考える『女』というもの」に疑問や違和感を感じていて、意識的、客観的に考えている、或いは一般的な意味以外のことを表そうとしている、というニュアンスが生じるのではないかと思います。 「あなたが考える『オンナ』は、私が考える『オンナ』とは違うかもね」って感じ。 「ワタシ」と「私」についても同様です。
その辺の、kingyobatiさんが女であることを相対視しているかのような書き方を、「装っている」という風に取った方もいる、ということなのではないでしょうか。
ですので、私は、kingyobatiさんの性別に疑問を持ったことはありませんが、kingyobatiさんは多くの人が何も考えずにやり過ごしている「私が私であること」「私が女であること」について、立ち止まらずにいられない方なのではないかなあ、と思いました。
|