Title: あの、コピペは著作権法上まずくないですか?>編集部様
Name: memo0924
Date: 2005/2/1(Tue) 22:44
CommentID: 24005
Message: ありがとうございます。コピペして頂いたのではなくてURLを示して頂いたページの方で読ませて頂きました。なんだか日本語訳がちょっと変だな。誰が訳したんでしょう?例えば、「子供が幸せな生活が送れる環境を提供するのに必要な情報システムの構築を訴えたレポート「Child Welfare:Most States Are Developing Statewide Information Systems, but Reliability of Child Welfare Data Could Be Improved (以下略)」って、「子供の福祉:多くの州は州域を対象とした情報システムを開発しているが、子供の福祉に関するデータの信頼性は改善の余地がある」っていう意味だと思うんだけど。もし、何かの記事の翻訳を知らせてくださったのなら、もともとの英文を教えてくださいませんか。
それから気がついたのですが、この記事、一番下に、
Copyright (c) 1999 Digital Creators Conference All Rights reserved ってあるのですが、tringさん、文章の2/3以上をコピー・ペーストされていますよね。
何度もいろいろな方がご指摘されていただいていますが、このような文章の大部分のコピペは著作権法上まずくないですか?今回の場合も、URLを示すだけで十分だと思うんですが。
以前、news板でもどなたかにご解説頂いたかと思います。例えば、
に「引用」について解説があります。簡単に項目だけ「引用」いたします。
<引用ここから> 著作権法にて認められる正当な引用は、公正な慣行に従う必要があり、判例によって公正な慣行とは以下の条件を満たすことであると解されている。
1. 著作物を引用する必然性があり、また、引用の範囲にも必然性があること。引用先が創作性をもった著作物であることが必要。「次のような文章がある」として、あとは丸写しにしたようなものは、引用には当たらない。 2. 質的にも量的にも、引用先が「主」、引用部分が「従」という関係にあること。 3. 本文と引用部分が明らかに区別できること。 4. 引用元が公表された著作物であること。 5. 出所を明示すること。(著作権法第四十八条) <引用ここまで>
tringさんの書き込みは、上の1,2に抵触するのではないか、と思われるのですが、いかがでしょうか。
条文などは左記のURLに詳しく解説がありますので、ご参照ください。
|