Title: 辞書の使いかた(ずれてるかも)
Name: Custard
Date: 2002/11/4(Mon) 22:59
CommentID: 2118
Message: 私は英日、日英、英英(大、小)英語のポケット百科辞典、 必要な領域の辞書的参考書(英英)を気分と状況により使いわけていますが、どれも同じように大切だし、役にたっています。
memo0924さんの書かれていた、 英語の論文を書く時には新しい辞書が必要、との件ですが、 私は高校受験以来、和英も英和も同じものを使い続けています。 受験時代でも今でも、何度もひっかかる単語って、 意外と中学の頃から見ている基本単語だったりもするので、 ずっと同じ辞書を書きこみしながら使う方が私には便利です。
論文を書く時には、どちらかというと、参考文献を通して 必要な語彙や言いまわし、構成のしかたなどを学べるので、 何を使うにしても、もう、辞書に多くを頼るレベルでは ないのではないのではないかなあ、と思っています。 辞書は、ちょっとした単語の綴りの確認が主になってきます。
和英はこの段階ではほとんど使いません。 英語で考えて文を考えて行くので、 日本語の発送から出発する和英はあまり必要なくなります。
それから、高校で和英の使い方を始めに教わったとき、 ひいた単語は必ず英和で確認しなおすこと、と習いましたよ。 そういうものみたいです。
|