Title: 又すみません 途中書きでした
Name: maggie5
Date: 2002/12/11(Wed) 23:47
CommentID: 2268
Message: 書いたと思っていた文章が抜けて送信になってました。すみません。 もう一度
> そこで思い出したのは、昔会ったオージー達は、本当に「エイ」の母音を「アイ」と発音すること、自分では違いに気付いてさえもいないことでした。
いや、これ面白い指摘ですね。そういわれてみればそんな気がします。 > > 個人差もあるでしょうから、一般的にはどこまで違うのかはともかく、 > 本当に違うんだなーと思った件です。 > 慣れないと、聞きづらいです。
ほんとですよね。アメリカでかなり英語が出来ると自負している日本人がオーストラリアにきて最初、分からなくて落ち込んでましたね。 > > > あいさつってこちらではHow are you doing? が圧倒的に多いんですが、他の国では > > どうなんですか? How are you? は殆ど聞かないです。 > > イギリスではこの2つに加えて、くだけた時には > Are you alright? > と良く聞かれます。地域によっても違うのかもしれませんが。 > 意味は同じで挨拶程度です。始めは本気で、私具合悪そうに見えるのかしら、とか考えて込んでいました。
いや〜〜おもしろいですね!! わたしもこういわれたらCustardさんと絶対同じように感じるはずです。へえー知りませんでした。そんな言い方もあるんですねえ。
> 元は同じだったのに、違う方向に進化してきたと思うと、 > 言葉って生きてるんだなーと実感します。
ほんとですよね! 日本でも日本語進化してますよね!?
|