Title: わかりあう努力
Name: Keropon
Date: 2003/4/10(Thu) 23:51
CommentID: 2736
Message: Kaya1016さんが書いていたのは、「日本語」不適格では無く、「日本」不適格だったのですね。languageという板なので、「日本語」と思い込み、失礼しました。
私はたった3年でしたが、多感な時期(っていうかなぁ..)に留学していましたので、アメリカ人的考え方や行動が、家族や周りの人々をびっくりさせたようでした。自分自身も悩みました。
そして今、帰国してから16年が経ちました。大学を卒業してからは、仕事で海外と日本を行ったり来たりしていますし、日本でも外国人の人たちと仕事をする事が多く、あまり、日本だからどうの、とか、アメリカだからどうのという事が気にならなくなりました。
どこにいても、自分は自分。人としてあたりまえのマナーや心遣いは、表現の仕方は違っても、心は同じだと思います。そういっても実際、誤解があったり、意図したことと違って取られたり・取ったり、色々ハプニング(トラブルとは考えていなく、かえってその乖離を楽しむ)がありますが、それは、コミュニケーションを諦めず理解する努力をして乗り切っています。
人との関係に言葉やムードは大事だけど、一番大切なのは面倒くさがらずにわかりあう努力をする事かなと実感しています。
未だに、「君は帰国子女だから」と言われると、ずるっとくる時はありますよー。ステレオタイプが他のスレで話題になっていましたが、それは誰にでもあると思うので、それを超えてどれだけ個人と個人がわかりあえるかが大事だし、面白いところでもあります。
またずれたかな?
|