Title: 学術的には”朝鮮語”でOK
Name: iff_ny
Date: 2003/8/21(Thu) 00:54
CommentID: 3372
Message: どなたか書いていらっしゃいましたが、ハングルっていうのは元々あの文字のことです。ひらがなとかアルファベットとかと同じです。
で、朝鮮半島で話されている言葉は学術的には”朝鮮語”で正しいんです。北とか南とか関係なく。だって英語は、イギリス以外のどこで話されていても”英”語ですよね。(一部、区別のための言葉として米語とか言うこともありますが。)
ただし、チョソン(朝鮮)という言葉に敏感が方がいらっしゃることや、一般に向けて発する情報の中で”朝鮮語”又は”韓国語”と呼ぶことで、どちらかの国に組みするような印象を与えかねないので、苦肉の策で”ハングル語”というヘンテコな呼び名になったんでしょうね。
”韓国語”という発音は実際は”ハングゴ”って聞こえます。同じ意味だけど、”言葉”という意味の固有語”マル”を使うと”ハングンマル”になります。
いずれにしても、とても表現が豊かで素晴らしい言語だと思います。
|