カフェグローブ

CAFE カフェ BBSやミニブログ、CAFEのように自由に語りあうコミュニティ

powered by YAHOO!SEARCH


language

語学を身につけるコツは? 留学は? 情報交換したり経験者に聞いたりしてみよう。

恋愛Q&A 「ラブ道場」 恋愛Q&A 「ラブ道場」オープン
恋愛に関する疑問や悩みはこちらから
アドバイスやコメントのレスもどうぞ♪
「保湿商事」に突撃訪問 「保湿商事」に突撃訪問
ウルウル肌自慢の働きウーマンに
潤いの秘密を探る!

投稿はメンバーの方のみに限らせていただきます。

最新の投稿 | スレッドへ | 新規スレッドをたてる | 検索 | ご利用方法 | BBS index

Title:

occupationの記入の仕方。


Name: olive2 Date: 2003/11/20(Thu) 14:57 CommentID: 3774
Message:
皆様こんにちは〜
いつも疑問に思っているのですが、機内で書く出入国カードや、
書類などに個人情報を記入する時に出てくる “occupation”
には どのように記入したら良いのでしょうか?

日本語だと「会社員」と簡単に記入できますが,
特にタイトルなど無い身分の私にはいつも英語の記入の仕方で困ります。
意味としては学生ではなく仕事を持った身分であるとだけ
伝えられればOKだと思いますが。
OLだと日本語だし、私にはタイトルはないし、業種も特殊な事やってる
訳ではないし・・・
「会社員」「事務職」など簡単に自分のoccupationを表せる事の
出来る言葉を捜しています。
皆さんはなんて記入されていますか?


Related Message

3774 occupationの記入の仕方。 - olive2  2003/11/20(Thu) 14:57
 ┗ 3775 employee - everything  2003/11/20(Thu) 15:39
 ┗ 3776 仕事の分野 - mash-n-pie  2003/11/20(Thu) 16:37
 ┗ 3777 私は・・・ - Aki  2003/11/21(Fri) 09:03

BBSトップへ languageトップへ

※このスレッドはバックナンバーのため、コメントを投稿することはできません。 書きこみしたい場合は、投稿するをクリックして、新しいスレッドを作ってください。

最新の投稿 | スレッドへ | 新規スレッドをたてる | 検索 | ご利用方法 | BBS index

NEWS 注目ニュース

ポジティブな美の秘訣教えて!RoC woman野村友里さんインタビュー
ピクニックレシピ