カフェグローブ

CAFE カフェ BBSやミニブログ、CAFEのように自由に語りあうコミュニティ

powered by YAHOO!SEARCH


language

語学を身につけるコツは? 留学は? 情報交換したり経験者に聞いたりしてみよう。

恋愛Q&A 「ラブ道場」 恋愛Q&A 「ラブ道場」
恋愛に関する疑問や悩みはこちらから
彼を追い詰めてしまいました
気になる商品を検索! 気になる商品を検索してみよう!
今週の気になる商品はこちら
SATC   フープピアス  

投稿はメンバーの方のみに限らせていただきます。

最新の投稿 | スレッドへ | 新規スレッドをたてる | 検索 | ご利用方法 | BBS index

Title:

結びも大切


Name: momoyuzu Date: 2004/4/3(Sat) 02:36 CommentID: 4121
Message:
依頼のメールが多いとの事。
私も外資に来てメールを依頼文を打つことが多くなったのですが、
日本では「よろしくお願いいたします」の一言(敬具とはメールでは使いませんが)が意外と欧米メールでは重要だなと感じています。Best regards, やCordially yoursではなくて
-Thank you for your help.
-Thank you very much for your cooperation.
などの依頼を重ねて丁寧にプッシュする表現ですね。
ただ私は偉い人への依頼の場合、他に表現があるのでは?と思います。
自分ではなかなかそういうメールを書くチャンスがないので知らないのですが
どなたかご存知でしょうか?


Related Message

4116 丁寧な表現で英語のメールを打つには? - Ai-Mei  2004/4/1(Thu) 21:12
 ┗ 4119 日本語の丁寧と英語の丁寧は違うよ - Aki  2004/4/2(Fri) 12:53
 ┗ 4126 勉強になります - Ai-Mei  2004/4/4(Sun) 17:44
 ┗ 4139 返事が来ないのは、 - seremban  2004/4/9(Fri) 08:48
 ┗ 4120 英文ライティング - groenehond  2004/4/2(Fri) 15:41
 ┗ 4127 いろんな本が出てますね。 - Ai-Mei  2004/4/4(Sun) 17:52
 ┗ 4121 結びも大切 - momoyuzu  2004/4/3(Sat) 02:36
 ┗ 4128 結び - Ai-Mei  2004/4/4(Sun) 21:20
 ┗ 4129 直訳不可能 - lemonia  2004/4/5(Mon) 15:18
 ┗ 4130 私がよく使うのは - liliana  2004/4/5(Mon) 17:23
 ┗ 4182 以前一緒に働いていた人は。 - Ciao  2004/4/23(Fri) 23:35

BBSトップへ languageトップへ

※このスレッドはバックナンバーのため、コメントを投稿することはできません。 書きこみしたい場合は、投稿するをクリックして、新しいスレッドを作ってください。

最新の投稿 | スレッドへ | 新規スレッドをたてる | 検索 | ご利用方法 | BBS index

注目の情報

Oggi×SELECT CafeコラボのギフトコーナーOPEN!

女性ファッション誌「Oggi」の誌上&WEBサイトで紹介中の厳選インテリア雑貨を、SELECT Cafeでご購入いただけます。大切な人へ、自分へ素敵な贈り物はいかが?

ピンクのホーロー鍋は、そのまま食卓に出しても♪ ≫

本当に自分の肌に合うスキンケアを探している 肌診断はコチラ→
おしゃれ&高機能ウエアでスポーツをもっと楽しもう!