カフェグローブ
cafeglobe.comトップ
ブログ cafeblo
ショッピング SELECT cafe
サイトマップ
TOP:トップ
NEWS:ニュース
FASHION:ファッション
BEAUTY:ビューティ
CAREER:キャリア&マネー
LIFESTYLE:ライフスタイル
TRAVEL & FOOD:旅・ごはん
CAFE:カフェ・コミュニティ
COOL!/ECO:クール!/エコ
PARENTING:ペアレンティング
CAFE カフェ BBSやミニブログ、CAFEのように自由に語りあうコミュニティ
powered by YAHOO!SEARCH
トップ
>
カフェ
>
BBS index
>
Language
> 関西でフランス語の翻訳、通訳の仕事
ツールバー
RSS
ログイン
メンバー登録
マイページ
語学を身につけるコツは? 留学は? 情報交換したり経験者に聞いたりしてみよう。
恋愛Q&A 「ラブ道場」オープン
恋愛に関する疑問や悩みはこちらから
アドバイスやコメントのレスもどうぞ♪
「保湿商事」に突撃訪問
ウルウル肌自慢の働きウーマンに
潤いの秘密を探る!
投稿はメンバーの方のみに限らせていただきます。
BBSを選ぶ↓
general
news
culture
sexuality
career
beauty&health
travel
language
love&relationship
fashion
おうちウエア
デジタル生活
インテリア探偵団
mamma mia!
cooking
saving&investment
Cafeglobeオフ会
eco
管理職BBS
GET REAL プロジェクト
BBS index
最新の投稿
|
スレッドへ
|
新規スレッドをたてる
|
検索
|
ご利用方法
|
BBS index
Title
:
関西でフランス語の翻訳、通訳の仕事
Name
:
loveringo
Date
: 2004/5/1(Sat) 23:15
CommentID
: 4213
Message:
こんにちは。
関西(大阪、神戸近辺で)フランス語の通訳、翻訳のお仕事をされている方、いらっしゃいませんか?
以前、通訳の勉強をしようかと考えたときに、大阪のインタースクールに見学に行きました。そこで案内の方にフランス語の通訳や翻訳は、勉強をしても実際の仕事となるとほとんどないと言われました。もともと需要はあまりないのが、関西でとなるとさらに減るのだそうです。
それを聞いて、結局その時は学校に通うのを止めました。
それから5年以上経つのですが、やっぱり心のどこかに通訳や翻訳の勉強をしたいという気持ちはくすぶっていて、実際の所ははどうなのだろうというのがずっと気になっています。
もし、関西でフランス語の通訳、翻訳の仕事をされている方がいらっしゃったら、どんな感じでお仕事されているのか教えていただけませんか。
どうぞよろしくお願いいたします。
ページトップへ
Related Message
4213
関西でフランス語の翻訳、通訳の仕事
-
loveringo
2004/5/1(Sat) 23:15
┗
4217
実務翻訳
-
raspberrypie
2004/5/3(Mon) 12:39
┗
4226
ありがとうございます!
-
loveringo
2004/5/5(Wed) 22:39
BBSトップへ
languageトップへ
※このスレッドはバックナンバーのため、コメントを投稿することはできません。 書きこみしたい場合は、
投稿する
をクリックして、新しいスレッドを作ってください。
BBSを選ぶ↓
general
news
culture
sexuality
career
beauty&health
travel
language
love&relationship
fashion
おうちウエア
デジタル生活
インテリア探偵団
mamma mia!
cooking
saving&investment
Cafeglobeオフ会
eco
管理職BBS
GET REAL プロジェクト
BBS index
最新の投稿
|
スレッドへ
|
新規スレッドをたてる
|
検索
|
ご利用方法
|
BBS index
ページトップへ
NEWS 注目ニュース
トップ
>
カフェ
>
BBS index
>
Language
> 関西でフランス語の翻訳、通訳の仕事
知的キャリアのための高感度なサイト
みんなで解決コミュニティ
カフェのような掲示板
ブログをはじめるならココ!
市場創造型マーケティング
働く女性の為のショッピングサイト