カフェグローブ
cafeglobe.comトップ
ブログ cafeblo
ショッピング SELECT cafe
サイトマップ
TOP:トップ
NEWS:ニュース
FASHION:ファッション
BEAUTY:ビューティ
CAREER:キャリア&マネー
LIFESTYLE:ライフスタイル
TRAVEL & FOOD:旅・ごはん
CAFE:カフェ・コミュニティ
COOL!/ECO:クール!/エコ
PARENTING:ペアレンティング
CAFE カフェ BBSやミニブログ、CAFEのように自由に語りあうコミュニティ
powered by YAHOO!SEARCH
トップ
>
カフェ
>
BBS index
>
Language
> この英語の表現の意味を教えてください。
ツールバー
RSS
ログイン
メンバー登録
マイページ
語学を身につけるコツは? 留学は? 情報交換したり経験者に聞いたりしてみよう。
恋愛Q&A 「ラブ道場」オープン
恋愛に関する疑問や悩みはこちらから
アドバイスやコメントのレスもどうぞ♪
「保湿商事」に突撃訪問
ウルウル肌自慢の働きウーマンに
潤いの秘密を探る!
投稿はメンバーの方のみに限らせていただきます。
BBSを選ぶ↓
general
news
culture
sexuality
career
beauty&health
travel
language
love&relationship
fashion
おうちウエア
デジタル生活
インテリア探偵団
mamma mia!
cooking
saving&investment
Cafeglobeオフ会
eco
管理職BBS
GET REAL プロジェクト
BBS index
最新の投稿
|
スレッドへ
|
新規スレッドをたてる
|
検索
|
ご利用方法
|
BBS index
Title
:
この英語の表現の意味を教えてください。
Name
:
Ai-Mei
Date
: 2002/3/28(Thu) 22:20
CommentID
: 1265
Message:
「Thank you for sharing.」という表現なんですが、英会話の先生が漢字を勉強していて、私が私の名前の漢字(結構ムズカしい)を教えた時に先生が私に言った言葉なんです。
どういう意味かその時聞けば良かったのですが、タイミングが悪く聞けませんでした。
「教えてくれてありがとう」ぐらいの意味でとらえたらいいのでしょうか?ごぞんじの方いらしたら教えてください。
よろしくおねがいします。
ページトップへ
Related Message
1265
この英語の表現の意味を教えてください。
-
Ai-Mei
2002/3/28(Thu) 22:20
┗
1268
知識を分け与えてくれてありがとう。ですかね。
-
kisske
2002/3/28(Thu) 23:13
┗
1271
そして時間も・・・
-
micorazon
2002/3/29(Fri) 06:34
┗
1272
追加
-
micorazon
2002/3/29(Fri) 06:47
┗
1274
そ〜っかあ。
-
Ai-Mei
2002/3/29(Fri) 23:01
BBSトップへ
languageトップへ
※このスレッドはバックナンバーのため、コメントを投稿することはできません。 書きこみしたい場合は、
投稿する
をクリックして、新しいスレッドを作ってください。
BBSを選ぶ↓
general
news
culture
sexuality
career
beauty&health
travel
language
love&relationship
fashion
おうちウエア
デジタル生活
インテリア探偵団
mamma mia!
cooking
saving&investment
Cafeglobeオフ会
eco
管理職BBS
GET REAL プロジェクト
BBS index
最新の投稿
|
スレッドへ
|
新規スレッドをたてる
|
検索
|
ご利用方法
|
BBS index
ページトップへ
NEWS 注目ニュース
トップ
>
カフェ
>
BBS index
>
Language
> この英語の表現の意味を教えてください。
知的キャリアのための高感度なサイト
みんなで解決コミュニティ
カフェのような掲示板
ブログをはじめるならココ!
市場創造型マーケティング
働く女性の為のショッピングサイト