Title: 私も思いついた
Name: green_orange
Date: 2005/5/5(Thu) 20:21
CommentID: 4782
Message: はじめまして。私も参加させてください。
私も時々ぶつかりますね、置き換えにくい単語。 最近あったのは、「わざとらしい」かな。辞書にはでてくるんですが、なんとなくニュアンスが違うような気がして、これ!という単語に出会ってない気がします。
文化背景が大きく組み込まれてる単語は置き換えが難しいですよね。日本語なら、相手を気遣ったり謙譲したりとかそういう奥ゆかしさみたいな意図がこもった単語…。
> 「もったいない」という日本が最近話題になっているというニュースを見て、ふと思いました。 > 英語に置き換えにくい日本語って、「もったいない」のほかにもありますよね。 もったいない、ってwasteじゃだめなんですか?日本で話題になってる「もったいない」のコンセプト自体がよくわからないので、もしかしたら違うかもしれませんが。
> たとえば「よろしくお願いします」も、そうですよね。初対面の人に英語 よろしく、はたしかに!お茶を濁した言い方って言うのも英語にはないですもんね。
もっと情報交換できたらうれしいです。これからもよろしく。
|