Title: 有難うございます
Name: zaji
Date: 2005/10/3(Mon) 09:09
CommentID: 4946
Message: cheapさん、回答有難うございます。
> 丁寧に断らないといけないような相手なのですか? > どうでも良いセールスなら、むしろ英語が話せないフリした方が > 向こうが諦めてくれて良いのではないでしょうか? > わたしはアメリカに住んでいるのですが、しつこいセールスの > 電話にはずーっと「もしもしー?どちらさまですかー?」など > 適当に日本語で応対しています。 > そうすると向こうから諦めて切ってくれちゃいます。
「最終兵器」ですね。どうにもならないときはその手を参考にさせていただきます。(^o^)
> どうしても丁寧に断らなくてはいけないときは、 > 「I am afraid, but we are not interested in your business.」 > とか。 > この程度じゃ、諦めてくれないかもしれませんが。
確かにしつこいです。「誰々のメールアドレスを教えてくれ」とか、「電話をつないでくれないと困る、どうしたらいいんだ」とか散々言われて困ってしまうんです。相手は取引先のようなフリをしていますが、商工ローンだったり、ヘッドハンティングの会社だったり色々なんですが。
困ったときは日本語で相手してみます。 有難うございました。
|