Title: たぶん
Name: green_orange
Date: 2006/7/25(Tue) 00:13
CommentID: 5088
Message: >わたしは、今から友達とバーに行くんだよというメールを書きまして、その返事だったので……
という内容からすると、「友達と会うんだね、いいことだね」のことかもしれません。
ただ、私の感覚からすると、Real good to catch upは自分が(つまりメールを書いている人(=彼))がmokeke2006さんとcatch upできてよかった、という風に取れるのですが、やはり前後の関連がないとわかりません。 つまり、メールなどの最後に、「話せて嬉しかった。またね」くらいの感覚でしょうか。
>で、catch up は、辞書をひくと「追いつく」ってでます。
catch upは追いつく、って言うのはそのとおりなんですけど、直接的な意味をとるより、もっと曖昧(遠回り)な「追いつく」意味もあります。
つまり、だれかと話して近況報告をする(というか単に話をして、最近何が会ったか話すこと)をするという行為は、自分が最後にその人と会ってから(話してから)、今までの間に起こった自分が知らない出来事に追いつく、という意味になります。 意味わかりますか?
|